S. T. Joshi and I began to compile a bibliography for William Hope Hodgson quite a few years ago. I can’t testify as to exactly how long ago but I am sure we started before the current Millennium. At first, our main goal was to see if we could find any stories or articles that might have been forgotten over time. We did find a lot of material (most of which has been published in one form or another since) but one of the things that surprised me the most was how widely Hodgson had been translated into foreign languages. I really had no idea that his work had spread so widely over the world.
Those translations have continued to grow to the point where the bibliography now lists 17 different languages. Some are quite surprising so I thought I’d share the results of that research (to this point) with the readers of this blog.
- Czech–1 Book
- Danish–1 Book
- Dutch–2 Books, 3 Shorter Works
- Estonian–1 Book
- Finnish–1 Book, 4 Shorter Works
- French–11 Books, 9 Shorter Works
- Galician–1 Book
- German–7 Books, 16 Shorter Works
- Greek–2 Books
- Italian–9 Books, 32 Shorter Works
- Japanese–6 Books, 1 Shorter Works
- Norwegian–1 Shorter Works
- Polish–2 Books
- Romanian–2 Books
- Russian–1 Shorter Works
- Spanish–20 Books, 4 Shorter Works
- Swedish–3 Books, 18 Shorter Works
Several things become evident when we consider this list. First, the Spanish lead the Book translations with “20” followed by Italian in a distant second with “9”. Second, Italian leads the Shorter Works translations with “32” with the Swedish translations in second with only “18”. It is interesting to note that the Italian translations are so strong in the Shorter Works but not as much in Book translations.
Several languages have only “1” Book translation and no translations of Shorter Works including Czech, Danish, Estonian and Galician. Clearly some work needs to be done in this area. And, yet, some languages (Finnish, German, Norwegian and Russian) and have more Shorter Work translations than Book translations.
If anyone has more examples of Hodgson’s translated appearances, please feel free to share them with us!